<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: ¿Recomendable? Ustedes decidan</title>
	<atom:link href="http://chilangabanda.com/2005/01/05/recomendable-ustedes-decidan/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://chilangabanda.com/2005/01/05/recomendable-ustedes-decidan/</link>
	<description>La ciudad de México en un solo lugar</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 02:14:06 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.2-alpha</generator>
		<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://chilangabanda.com/2005/01/05/recomendable-ustedes-decidan/#comment-37911</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Mar 2006 09:36:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chilangabanda.com/?p=25#comment-37911</guid>
		<description>&lt;a href="http://todefaultedstudentloansare.blogspot.com/" title="" rel="nofollow"&gt;&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://todefaultedstudentloansare.blogspot.com/" title="" rel="nofollow"></a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fernanda</title>
		<link>http://chilangabanda.com/2005/01/05/recomendable-ustedes-decidan/#comment-73</link>
		<dc:creator>fernanda</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Jan 2005 03:02:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chilangabanda.com/?p=25#comment-73</guid>
		<description>yo la vi aca en España, y lamentablemente aca casi ninguna pelicula la exiben en version original...:( pero bueno, a pesar de eso, me parecio genial! la entrada de la película, dónde pasan los creditos es buenísima y los gráficos son estupendos, de verdad altamente recomendable :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yo la vi aca en España, y lamentablemente aca casi ninguna pelicula la exiben en version original&#8230;:( pero bueno, a pesar de eso, me parecio genial! la entrada de la película, dónde pasan los creditos es buenísima y los gráficos son estupendos, de verdad altamente recomendable <img src='http://chilangabanda.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tucita</title>
		<link>http://chilangabanda.com/2005/01/05/recomendable-ustedes-decidan/#comment-61</link>
		<dc:creator>tucita</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Jan 2005 22:47:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chilangabanda.com/?p=25#comment-61</guid>
		<description>Fijate que extraño que la película que exhiben en la Cd. de México venga con doblaje argentino. Acá en el sur de la República (Campeche y Tabasco) el doblaje que presentaron es el mexicano, con las voces de Víctor Trujillo, Consuelo Duval, Omar Chaparro y Dario T. Pie (esta se lleva la película). Tal vez se confundieron de edición, pero la versión "mexicana" es 100% recomendable. Saludos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fijate que extraño que la película que exhiben en la Cd. de México venga con doblaje argentino. Acá en el sur de la República (Campeche y Tabasco) el doblaje que presentaron es el mexicano, con las voces de Víctor Trujillo, Consuelo Duval, Omar Chaparro y Dario T. Pie (esta se lleva la película). Tal vez se confundieron de edición, pero la versión &#8220;mexicana&#8221; es 100% recomendable. Saludos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Prometeuxxx</title>
		<link>http://chilangabanda.com/2005/01/05/recomendable-ustedes-decidan/#comment-56</link>
		<dc:creator>Prometeuxxx</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Jan 2005 06:28:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chilangabanda.com/?p=25#comment-56</guid>
		<description>Lo horrible no es la película[que en parte es entretenida], lo horrible es irla a ver al cine: entre señoras tragamueganosextrangulabolsasdecelofan, niños llorando, gatas hablando y celulares sonando me quedo con la cineteca, los cines actuales...............ufffffffff..........como si fuera el cine Teresa

Si vas al cine !APAGA TU CELULAR BOLUDO!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lo horrible no es la película[que en parte es entretenida], lo horrible es irla a ver al cine: entre señoras tragamueganosextrangulabolsasdecelofan, niños llorando, gatas hablando y celulares sonando me quedo con la cineteca, los cines actuales&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;ufffffffff&#8230;&#8230;&#8230;.como si fuera el cine Teresa</p>
<p>Si vas al cine !APAGA TU CELULAR BOLUDO!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Willow</title>
		<link>http://chilangabanda.com/2005/01/05/recomendable-ustedes-decidan/#comment-52</link>
		<dc:creator>Willow</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Jan 2005 05:52:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chilangabanda.com/?p=25#comment-52</guid>
		<description>si, yo también ví la película doblada al mexicano, pero igual ya lo había yo comentado en otro blog, Disney y Pixar supervisan los doblajes en todos los idiomas. El hecho de que las llenen de modismos locales les ha dado mayor éxito ya que el pueblo las disfruta más así que con los doblajes con un español "tradicional" o "standard" todo  acartonado, sangrón e irreal que le hacen a las películas en el canal cinco... Los que la vieron subtitulada no la disfrutaron tanto ya que el subtitulaje necesita ser excesivamente bueno para darle el sentido deseado al chiste que seguramente no va a tener nada que ver con lo que realmente dice el guión. Yo la disfruto más en su idioma original, pero eso es por que yo, así como otros, sabemos inglés y conocemos ciertas cuestiones de la cultura gringa y sí nos causan gracia los chistes gringos, pero a la mayoría de los mexicanos no... por eso las llenan de modismos. Cuando salga la película en DVD todos los que se quejan la podrán ver en su idioma original o doblada o con subtítulos, o como quieran!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>si, yo también ví la película doblada al mexicano, pero igual ya lo había yo comentado en otro blog, Disney y Pixar supervisan los doblajes en todos los idiomas. El hecho de que las llenen de modismos locales les ha dado mayor éxito ya que el pueblo las disfruta más así que con los doblajes con un español &#8220;tradicional&#8221; o &#8220;standard&#8221; todo  acartonado, sangrón e irreal que le hacen a las películas en el canal cinco&#8230; Los que la vieron subtitulada no la disfrutaron tanto ya que el subtitulaje necesita ser excesivamente bueno para darle el sentido deseado al chiste que seguramente no va a tener nada que ver con lo que realmente dice el guión. Yo la disfruto más en su idioma original, pero eso es por que yo, así como otros, sabemos inglés y conocemos ciertas cuestiones de la cultura gringa y sí nos causan gracia los chistes gringos, pero a la mayoría de los mexicanos no&#8230; por eso las llenan de modismos. Cuando salga la película en DVD todos los que se quejan la podrán ver en su idioma original o doblada o con subtítulos, o como quieran!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: El Vega.com</title>
		<link>http://chilangabanda.com/2005/01/05/recomendable-ustedes-decidan/#comment-49</link>
		<dc:creator>El Vega.com</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Jan 2005 02:45:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chilangabanda.com/?p=25#comment-49</guid>
		<description>Ah, si serán los dos... Victor Trujillo hace la voz de Mr. Incredible y Dario T Pie, con voz de La Roña, la de la modista. A lo mejor viste la versión pirata en VCD comprada en Eje Central</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, si serán los dos&#8230; Victor Trujillo hace la voz de Mr. Incredible y Dario T Pie, con voz de La Roña, la de la modista. A lo mejor viste la versión pirata en VCD comprada en Eje Central</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nicanor</title>
		<link>http://chilangabanda.com/2005/01/05/recomendable-ustedes-decidan/#comment-47</link>
		<dc:creator>Nicanor</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Jan 2005 00:36:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chilangabanda.com/?p=25#comment-47</guid>
		<description>No mames en donde vives cabrón, en Cacaguano del Río Hondo o que pedo, que yo sepa en todos los cines está la versión doblada por mexicanos, no chingues que acaso no sabes que la Consuelo hizo la voz de La Elastica y el Omar Chaparro a la modista mamona?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No mames en donde vives cabrón, en Cacaguano del Río Hondo o que pedo, que yo sepa en todos los cines está la versión doblada por mexicanos, no chingues que acaso no sabes que la Consuelo hizo la voz de La Elastica y el Omar Chaparro a la modista mamona?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maria</title>
		<link>http://chilangabanda.com/2005/01/05/recomendable-ustedes-decidan/#comment-44</link>
		<dc:creator>Maria</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Jan 2005 20:06:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chilangabanda.com/?p=25#comment-44</guid>
		<description>Pues para eso es el subtitulaje, no? Lo bueno que en Mexico la mayoria de las peliculas no son dobladas, generalmente el doblaje las hecha a perder (ejemplo: La Princesita, de Alfonso Cuaron).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues para eso es el subtitulaje, no? Lo bueno que en Mexico la mayoria de las peliculas no son dobladas, generalmente el doblaje las hecha a perder (ejemplo: La Princesita, de Alfonso Cuaron).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
